FR
Mon travail explore les courants profonds de l'émotion intérieure, touchant à la fois la mémoire et l'histoire personnelles et collectives. Ces émotions émergent et disparaissent sous des formes changeantes à la fois abstraites et concrètes subissant une transformation continue. Je les ressens, les imagine et les façonne, guidé.e par mes instincts émotionnels. En transformant la réalité en irréalité, je cherche à révéler les émotions invisibles, intenses et fictives qui résident en nous.
Pour suggérer une absence d'humanité et une représentation imaginée de l'existence humaine, j'ai choisi des formes corporelles hybridées, déconstruites, sectionnées ou incomplètes. Il ne s'agit pas de représentations d'un corps unique, mais de symboles de l'imperfection et de vestiges d'une totalité perdue. Mes émotions, mon imagination et mes expériences traversent les frontières entre abstraction et figuration, mêlant le réel et l'irréel. Les fragments intentionnellement inachevés du corps parlent métaphoriquement de l'imperfection, de la fugacité et de la disparition inévitable propres à la condition humaine.
EN
My work delves into the deep currents of inner emotion, touching upon both personal and collective memory and history. These emotions emerge and vanish in shifting forms simultaneously abstract and concrete undergoing continual transformation. I sense them, imagine them, and shape them, guided by my own emotional instincts. By turning reality into unreality, I seek to reveal the invisible, intense, and fictive emotions that reside within.
To suggest a lack of humanity and an imagined representation of human existence, I have chosen hybridized, deconstructed, severed, or incomplete bodily forms. These are not depictions of a singular body, but rather symbols of imperfection and remnants of a lost wholeness. My emotions, imagination, and experiences traverse the boundaries between abstraction and figuration, merging the real with the unreal. The intentionally unfinished fragments of the body metaphorically speak to the imperfection, transience, and eventual disappearance inherent to the human condition.
KR
나의 작업은 내면 깊숙한 감정의 흐름과, 개인적이면서도 집단적인 기억과 역사에 닿아 있다. 이 감정들은 형태를 달리하며 출현하고 소멸하기를 반복하고, 추상이면서도 구체적이며, 지속적으로 변주된다. 나는 그것들을 감각하고, 상상하며, 나 자신의 정서에 이끌려 형상화한다. 현실을 비현실로 전환함으로써, 보이지 않는 내면의 격렬하고도 허구적인 감정들을 드러낸다.
나는 인간성의 결핍, 그리고 인간 존재의 상상적 표상을 암시하고자, 혼성적이고 해체된, 절단되거나 미완성된 신체 형상들을 택했다. 그것은 하나의 몸이 아니라, 불완전함의 기호이며, 상실된 전체성에 대한 잔여이다. 나의 감정과 상상, 그리고 경험은 추상과 사실의 경계를 가로지르며 현실과 비현실을 뒤섞는다. 의도적으로 완성되지 않은 신체의 조각들은, 인간 존재가 지닌 불완전함, 찰나성, 그리고 소멸의 운명을 은유한다.